TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terrain sensing
1, fiche 1, Anglais, terrain%20sensing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploration du terrain
1, fiche 1, Français, exploration%20du%20terrain
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hyperbaric chamber
1, fiche 2, Anglais, hyperbaric%20chamber
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- compression chamber 2, fiche 2, Anglais, compression%20chamber
correct, OTAN, normalisé
- diving chamber 2, fiche 2, Anglais, diving%20chamber
correct, OTAN, normalisé
- recompression chamber 3, fiche 2, Anglais, recompression%20chamber
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chamber used to induce an increase in ambient pressure as would occur in descending below sea level, in a water or air environment. 2, fiche 2, Anglais, - hyperbaric%20chamber
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is the only type of chamber suitable for use in the treatment of decompression sickness in flying or diving. 2, fiche 2, Anglais, - hyperbaric%20chamber
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hyperbaric chamber; compression chamber; diving chamber; recompression chamber: terms and definition standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - hyperbaric%20chamber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caisson hyperbare
1, fiche 2, Français, caisson%20hyperbare
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caisson de compression 2, fiche 2, Français, caisson%20de%20compression
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- caisson de plongée 2, fiche 2, Français, caisson%20de%20plong%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- caisson de recompression 3, fiche 2, Français, caisson%20de%20recompression
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- chambre de recompression 4, fiche 2, Français, chambre%20de%20recompression
nom féminin
- enceinte hyperbare 5, fiche 2, Français, enceinte%20hyperbare
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caisson utilisé pour créer une augmentation de la pression ambiante telle qu'elle se produirait lors d'une descente au-dessous du niveau de la mer, dans l'air ou dans l'eau. 2, fiche 2, Français, - caisson%20hyperbare
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce type de caisson est le seul qui permette le traitement de la maladie de décompression après un vol ou une plongée. 2, fiche 2, Français, - caisson%20hyperbare
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
caisson hyperbare; caisson de compression; caisson de plongée; caisson de recompression : termes et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - caisson%20hyperbare
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Buceo (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cámara hiperbárica
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A1mara%20hiperb%C3%A1rica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cámara de compresión 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20compresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- cámara de inmersión 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom féminin
- cámara de recompresión 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20recompresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cámara donde se crea una presión superior a la atmósfera como sucede en los descensos por debajo del nivel del mar en el agua o en el aire. 2, fiche 2, Espagnol, - c%C3%A1mara%20hiperb%C3%A1rica
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es una cámara que permite el tratamiento del síndrome de descompresión que aparece después de un vuelo o una inmersión prolongada. 2, fiche 2, Espagnol, - c%C3%A1mara%20hiperb%C3%A1rica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrogen
1, fiche 3, Anglais, hydrogen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inflammable air 2, fiche 3, Anglais, inflammable%20air
à éviter, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The first chemical element, symbol H, in the periodic table, atomic number 1, atomic weight 1.00797; under ordinary conditions it is a colorless, odorless, tasteless gas composed of diatomic molecules, H2; used in manufacture of ammonia and methanol, for hydrofining, for desulfurization of petroleum products, and to reduce metallic oxide ores. 3, fiche 3, Anglais, - hydrogen
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inflammable air (light inflammable air): A name formerly given to hydrogen gas; heavy inflammable air: Carburetted hydrogen or fire-damp. 4, fiche 3, Anglais, - hydrogen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hydrogène
1, fiche 3, Français, hydrog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- air inflammable 1, fiche 3, Français, air%20inflammable
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole H, de masse et de numéro atomique 1, très répandu sur la terre à l'état combiné. 2, fiche 3, Français, - hydrog%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'hydrogène était connu, sous le nom d'«air inflammable», par les alchimistes, qui l'obtenaient en traitant la limaille de fer par l'acide sulfurique, mais ses propriétés ne furent précisées qu'en 1766, grâce aux recherches de Cavendish. 1, fiche 3, Français, - hydrog%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'hydrogène est un gaz sans effet de serre, c'est-à-dire qu'il ne contribue ni directement ni indirectement à l'augmentation de l'effet de serre naturel. 3, fiche 3, Français, - hydrog%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hidrógeno
1, fiche 3, Espagnol, hidr%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento gaseoso, el más ligero que existe. Inflamable. Se usa en la síntesis de muchos compuestos (por ejemplo, de amoníaco (NH3), ácido clorídrico (HCl), metanol (CH3OH) [3 subíndice] y en la hidrogenación del carbón. También se usa en el laboratorio como gas transportador en la cromatografía de gases [...] Peso atómico: 1,00797; número atómico: 1. 2, fiche 3, Espagnol, - hidr%C3%B3geno
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El hidrógeno es el más ligero de todos lo cuerpos y el que tiene los átomos más simples, dado que éstos se componen de un solo protón como núcleo y de un electrón. [...] El hidrógeno es un gas incoloro e inodoro. Sus puntos de ebullición y de fusión son, respectivamente, de -252,87°C y 259,14°C. 3, fiche 3, Espagnol, - hidr%C3%B3geno
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 4, Anglais, shield
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An arc welding outfit consists of a welding generator or transformer (...) proper lengths of cable, an electrode holder and a suitable shield or helmet for protecting the eyes of the operator. 1, fiche 4, Anglais, - shield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dispositif isolant protégeant le visage du soudeur contre le rayonnement et les projections de l'arc et permettant de suivre l'opération du soudage. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cran
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- avoidable delay 1, fiche 5, Anglais, avoidable%20delay
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attente évitable
1, fiche 5, Français, attente%20%C3%A9vitable
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surgical kit
1, fiche 6, Anglais, surgical%20kit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
surgical kit: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 6, Anglais, - surgical%20kit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coffret de chirurgie
1, fiche 6, Français, coffret%20de%20chirurgie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coffret de chirurgie : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 6, Français, - coffret%20de%20chirurgie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- application for assignment of a social insurance number 1, fiche 7, Anglais, application%20for%20assignment%20of%20a%20social%20insurance%20number
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande d'attribution d'un numéro d'assurance sociale 1, fiche 7, Français, demande%20d%27attribution%20d%27un%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- genecology
1, fiche 8, Anglais, genecology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The branch of biology that is concerned with the genetics of populations ... in relation to the ecological niches they occupy. 2, fiche 8, Anglais, - genecology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- génécologie
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9cologie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- génétique écologique 2, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de la génétique des populations traitant des relations causales entre les caractères de celles-ci et les facteurs du milieu. 3, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9cologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Ecología (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- genecología
1, fiche 8, Espagnol, genecolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia la relación entre la genética de [la población] y su medio ambiente. 1, fiche 8, Espagnol, - genecolog%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- first-line maintenance
1, fiche 9, Anglais, first%2Dline%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- first line maintenance 2, fiche 9, Anglais, first%20line%20maintenance
correct
- 1st line maint 2, fiche 9, Anglais, 1st%20line%20maint
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The conduct of level one and limited level two maintenance tasks. 2, fiche 9, Anglais, - first%2Dline%20maintenance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
First-line maintenance support capabilities are typically organic or allocated to a unit. 2, fiche 9, Anglais, - first%2Dline%20maintenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
first-line maintenance; 1st line maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - first%2Dline%20maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maintenance de première ligne
1, fiche 9, Français, maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- maint 1re ligne 2, fiche 9, Français, maint%201re%20ligne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- maint 1 ligne 2, fiche 9, Français, maint%201%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
- maintenance de premier échelon 2, fiche 9, Français, maintenance%20de%20premier%20%C3%A9chelon
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Exécution des tâches de maintenance de niveau un et de certaines tâches de maintenance de niveau deux. 2, fiche 9, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les capacités de soutien de la maintenance de première ligne sont généralement intégrales ou affectées à une unité. 2, fiche 9, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
maint 1re ligne : s'écrit maint 1re ligne. 3, fiche 9, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
maintenance de première ligne; maint 1re ligne; maint 1 ligne : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
maintenance de première ligne : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 9, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 10, Anglais, chute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- finish chute 2, fiche 10, Anglais, finish%20chute
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
marathon and cross-country. The narrow passage at the small end of a funnel-shaped area set up at the finish line of a large meet through which finishers must pass so that their exact order of finish can be recorded. 1, fiche 10, Anglais, - chute
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 10, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans une course de grande envergure comme un marathon ou une course d'orientation, rétrécissement à un seul couloir des corridors d'arrivée une fois la ligne d'arrivée franchie. 1, fiche 10, Français, - chute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent marcher dans la chute dans l'ordre où ils ont franchi la ligne d'arrivée. La chute permet aux officiels de la course de s'assurer que les numéros de dossard des concurrents entrés ont été correctement notés pour être ensuite appariés aux temps enregistrés électroniquement à l'arrivée. On peut également, en guise de troisième vérification à l'extrémité de la chute, retirer du dossard des participants le petit talon portant le numéro de dossard et un code de couleur correspondant au groupe d'âge. 1, fiche 10, Français, - chute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :